书吧达 > 重生七零做代购,我发家了 > 第276章 要有翻译员证

第276章 要有翻译员证


第二百七十六章  要有翻译员证

“这一数据显著优于常规品种。”他低声重复了一遍,然后抬起眼看韩九月,“原文里‘significant  improvement’很多人会译成‘显著提高’,你为什么用‘显著优于’?”

韩九月想了想。

“‘提高’是对比自身,比如从百分之五十提高到七十八。但原文说的是和常规品种比,不是和自己比。用‘优于’更准确。”

周明义没说话。

他把译稿放回桌上,靠进椅背,手指在扶手上轻轻叩了两下。

那两下叩得很轻,像是思考时的习惯动作。

“你学过农业?”周明义问。

如果没有学过,很难解释为什么会翻译得如此准确。

他开始思考,如果眼前这姑娘学过农业的话,或许做一个专业的农业翻译员是不错的选择。

韩九月摇摇头:“我对农业相关知识懂得的并不多,就是根据原文进行翻译。”

这话说出来,让周明义更加不敢相信了。

没有学过就能翻译得如此专业?

现在的孩子,已经可以这样厉害了吗?

“你是哪个学校毕业的?”

“我没上过大学。”韩九月说,“是家里人教我学的外语,我记性好,学的快。”

周明义没有怀疑韩九月的说法,这个年月,能学习外语的,十有八九就是家里有懂的人。

他低下头,又把译稿看了一遍,这回看得更细,几乎是逐行在过。

从这些翻译稿里,他几乎可以确定,这姑娘的外语水平很高。

“你擅长翻译哪方面的稿件?”周明义又问。

“应该都可以。”

“翻译这种农业的,价格会稍微高一点,可以给你四块钱一千字,如果翻译其他稿件,你这个水平,三块钱千字。”

说完之后,周明义像是想起了什么,忽然问:“对了,你有通讯员证吗?或者翻译员的证件也行,如果没有,很难拿到稿费。”

韩九月听到这个话,是真的傻眼了,翻译员证,通讯员证,她都没听说过。

再说,翻译怎么可能没有稿费?

这不是都付出劳动了吗?

看出来韩九月应该是什么都不懂的样子,周明义很有耐心地解释道:“如果有证,可以拿到基本稿费和一些票据,没有证则只能拿到一些票据。”

只有票据没有钱,一样解决不了生存问题。

韩九月是真傻眼了。

她上辈子这时候在乡下忙着种地,根本不知道这些事。

稿费的事还是从书里看来的,那书写的是八十年代,一个作家靠稿费成了万元户。

她以为现在就有稿费。

周明义看着她那副模样,倒不觉得意外。

这年头懂外语的人少,懂外语还愿意跑来出版社找活儿的更少。

大多数人对外面的事两眼一抹黑,韩九月这样,已经算有胆子的。

“你先坐。”他指了指那把椅子。

韩九月坐下来,把挎包抱在怀里。

周明义从抽屉里摸出一包烟,抽出一支,没点,夹在指间转了两转。

“通讯员证归省出版局管,”他说,“每年办理两次,第一次在六月份,第二次十二月份,考试加政审。考上了就是通讯员,可以给省内刊物投稿,稿费按篇算,千字三到五块不等,全国粮票二两。”

他顿了顿。


  (https://www.shubada.com/122867/11111083.html)


1秒记住书吧达:www.shubada.com。手机版阅读网址:m.shubada.com